Seleccionar página

Periodista, Locutor, Actor y Director de Doblaje.
Se formó como actor de doblaje en el Curso de la Asociación Profesional de Doblaje de Cataluña (APADECA) en 1988 y 1989.
Durante los años 1987-2000 fue locutor-presentador de las emisoras de Catalunya Radio. Los años 2000-2002 trabajó como reportero en el programa «Conexions» de Televisió de Catalunya.
Desde el año 1989 es actor y director de doblaje profesional, habiendo trabajado en infinidad de películas de cine y televisión, series de televisión, dibujos animados, etcétera, indistintamente en catalán y castellano. Es especialista en narración de documentales y voz corporativa, tanto en catalán como en castellano.
Últimamente ha dirigido los espectáculos de radioteatro en vivo Més enllá d’Onuf (Barcelona 2013) Si us pregunten per què vam morir (Barcelona, 2014) Don Juan Tenorio (Barcelona 2017). Ha dirigido y producido los espectáculos de teatro Fang a les costelles (2015) Cansalada Cancel·lada (2016) y Orson surt, perseguit per un ós (2016).
Como Director de Doblaje en catalán ha dirigido, entre otros, las series por TV3: Els informàtics, V Els visitants, John Adams, Mary Higgins Clark Series, Lila, Asha …
Películas o TV Movies de producción catalana: Sueño de una noche de Invierno, El Camino de Víctor, Música Secreta, Marina, Sin Ti …
Dirección de Doblaje para el Servicio Catalán de Doblaje: Pelham 123, Els Barrufets 1, 2 y 3, Final Destination 5, Quai d’Orsay, Elysium, Green Lantern, Damages, Lone Survivor, Boy Choir, Tracers, Nymphomaniac 1 y 2, El llibre d’Eli, Une nouvelle ami, Battle of the year, Red Riding Hood, Love Marylin, 007 Quantum of Solace …
Como director de doblaje en castellano ha dirigido para Netflix, Amazon, Wuaki TV y HBO algunas series como Stranger Things, Cobra Kai, Curon, The man in the high castle, Six, Recovery Road … y largometrajes como The Goat, American Honey, ARQ, Displacement, Chameleon …

Periodista, Locutor, Actor i Director de Doblatge.
Es va formar com a actor de doblatge en el Curs de l’Associació Professional de Doblatge de Catalunya (APADECA) el 1988 i 1989.
Durant els anys 1987-2000 va ser locutor-presentador de les emissores de Catalunya Ràdio. Els anys 2000-2002 va treballar com a reporter al programa «Connexions» de Televisió de Catalunya.
Des de l’any 1989 és actor i director de doblatge professional, havent treballat en infinitat de pel·lícules de cinema i televisió, sèries de televisió, dibuixos animats, etcètera, indistintament en català i castellà. És especialista en narració de documentals i veu corporativa, tant en català com en castellà.
Darrerament ha dirigit els espectacles de radioteatre en viu Més enllà d’Onuf (Barcelona 2013) Si us pregunten per què vam morir (Barcelona, 2014) Don Juan Tenorio (Barcelona 2017). Ha dirigit i produït els espectacles de teatre Fang a les Costelles (2015) Cansalada Cancel·lada (2016) i Orson surt, perseguit per un ós (2016).
Com a Director de Doblatge en català ha dirigit, entre d’altres, les sèries per TV3: Els Informàtics, V Els Visitants, John Adams, Mary Higgins Clark Series, Lila, Sis en escena, Asha…
Pel·lícules o TV Movies de producció catalana: Somni d’una nit d’Hivern, El Camí d’en Víctor, Música Secreta, Marina, Sin Ti…
Direcció de Doblatge per al Servei Catala de Doblatge: Pelham 123, Els Barrufets 1, 2 i 3, Final Destination 5, Quai d’Orsay, Elysium, Green Lantern, Damages, Lone Survivor, Boy Choir, Tracers, Nymphomaniac 1 i 2, El llibre d’Eli, Une nouvelle ami, Battle of the year, Red Riding Hood, Love Marylin, 007 Quantum of Solace…
Com a director de doblatge en castellà ha dirigit per a Netflix, Amazon, Wuaki TV i HBO algunes sèries com Stranger Things, The man in the high castle, Six, Recovery Road…i llargmetratges com The Goat, American Honey, ARQ, Displacement, Chameleon…

Actualmente colabora en el programa Sense Filtres de teve.cat

Actualment col·labora al programa Sense filtres a teve.cat

 

Director de doblaje/Director de doblatge

Narrador de documentales/Narrador de documentals

Locutor